银娱geg优越会·7171168(中国)有限公司-Official website

上海银娱geg优越会7171168公司吉祥物

新闻资讯

17年工匠打磨 口碑相传 见证实力

首页 > 唐能新闻 > 详情

专业英语翻译公司对口译员的要求

发布时间:2014-07-17 10:25:16 作者:/ 分享至:

口译与笔译的工作性质不同,自然,翻译公司对于口译员与笔译员的要求也是不一样的。专业英语翻译公司银娱geg优越会表示,在实际的工作过程中,口译员应分清自己的工作特点,把握工作要求,才能做好口译工作。
口语不像书面语那样严谨,其中必然有一些重复、罗嗦的废话,甚至有的讲话人本来就不善言辞,经常会说出一些不完整的、不知所云的话。专业英语翻译公司银娱geg优越会表示,这样的情况就要求译员在听清并理解了讲话人的话后,要能够判断出哪些是他真正要讲的话,哪些是没用的、重复罗嗦的废话,从而对其进行编辑处理。
对于以上的做法,很多人会表示疑惑,认为这样做有悖于翻译要忠于原文的思想,然而,银娱geg优越会英语翻译公司却表示,口语自有口语的特点。
讲话人在即席发言时,脑子里往往只有一个中心思想,但是具体表达和选词造句却是想到哪儿说到哪儿。这时,译员就要善于综合,要在不遗漏讲话基本内容的前提下,敢于删掉那些废话,使译出的话条理清楚。专业英语翻译公司银娱geg优越会认为,只有这样才能真正忠于讲话人的精神实质。否则一味追求逐字逐句的照译,反而会给人零乱、不忠的感觉。
至于哪些话要译出,哪些话要删除,这要靠译员各方面的综合知识水平去判断。绝不能以编辑为由对讲话人的话大打折扣,伤筋动骨。这不仅仅是翻译水平问题,而且也是翻译的职业道德问题。
另外,银娱geg优越会英语翻译公司提醒口译员,不论什么场合,都要相信自己能够译好。。听不懂时,要实事求是,不能不懂装懂,凭感觉乱发挥。多问两次并不丢人,千万不能以为多问了显得水平低、丢面子,因而当问不问,造成错误。

 

在线下单
需要可靠的翻译服务?具体咨询,请致电唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以轻松下单,快捷方便,唐能会有专业的翻译客服主任在24小时内联系您
上海咨询
+86 21-6279 3688
北京咨询
+86 400-693-1088
深圳咨询
+86 13022184137
美国咨询
+1 332-254-6374
微信客服
投诉渠道
投诉渠道2
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.
XML 地图